oposumo: (Default)






Нашла вот произведение со смешным названием "Концертштюк". Это, я так понимаю, значит типа "одна штука концерта". Взвесьте и заверните мне, пожалуйста! (В своё время это название несколько бесило).

Ну нашла не в смысле открыла для себя эту музыку, а наконец-то нашла запись уже знакомой мне музыки. До этого я играла его сама (курсе на третьем) и соответственно слышала только в собственном исполнении. Ну и без оркестра само собой. А это, конечно, совсем не то.

Более того, произведение настолько непопулярное и малоизвестное, что ноты мне, если ничего не путаю, принесла моя учительница (в библиотеках таких не было), а записи не было нигде вообще (из вариантов были музыкально-нотный отдел городской библиотеки, училищная фонотека и домашние фонотеки других преподавателей, а сама моя учительница говорила, что когда сама она играла эту штуку, запись слушала какую-то с народным оркестром), да и сейчас я её вытянула с большим скрипом с какого-то буржуйского трекера.

А музыка, кстати, очень красивая. Просто такой фортепианный концерт в самом прямом смысле - и пианисту где выпендриться мастерством и ушам удовольствие получить. Причём композитор, который Карл Мария Вебер, он вообще считается представителем раннего романтизма, и у него нет ещё всех этих пунктиков насчёт программности музыки как у того же Листа, а мелодист он был очень недурной. Собственно, потому как бзиков с программностью не было, то о музыке особо и рассказать-то нечего. Просто красиво. Без каких-либо там сюжетов.

В третьей части очень ностальгический для меня момент, где-то на 01:50. Там пара пассажей (глиссандо называются вообще-то) - много нот очень быстро подряд - играется это путём резкого проведения тыльной стороной пальцев по клавиатуре слева направо. Помню ходила из-за этих пассажей с содранной кожей возле ногтей несколько месяцев (не все клавиши легко поддаются этому приёму), но при этом как-то даже гордилась "производственной травмой" ))
oposumo: (Default)

После недавнего разговора о хороших переложениях для фортепиано современных песен, задумалась и вспомнила совсем не современных, но зато безусловно хорошие переложения.
Сначала был такой немецкий композитор Шуберт, сочинявший очень красивые, мелодичные песни и сочинивший их несколько сотен. А потом был такой венгерский композитор Лист, который вообще был очень деятельный товарищ и насочинял кучу всего, ну вот и в том числе любил он переносить на фортепиано всё мыслимое и немыслимое. Ну так вот транскрипции песен Шуберта он тоже делал, не всех шестиста, конечно, но получилось немало, и делал он их очень круто. Если учесть, что фортепианная партия и у самого Шуберта была далеко не примитивная, то Лист это вообще превращал в нечто, к тому же сам был виртуознейший пианист и не мог отказаться от повода лишний раз блеснуть мастерством, правда, транскрипции он делал в том числе из просветительских соображений.

Read more... ) 
oposumo: (Default)
Вот эти люблю:





Ну конечно две из них не просто так.

Profile

oposumo: (Default)
Opossum

June 2011

S M T W T F S
   1234
56789 1011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 10:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios